02 aprile 2008

Traduzioni on line

Ogni tanto ho bisogno di traduzioni al volo. Ho provato con vari servizi offerti da un sacco di siti, ma ultimamente sono rimasto piacevolmente sorpreso dai dizionari on-line del Corriere della sera. Sono completamente gratuiti (e molti traduttori non lo sono), ti cercano la parola in tutti i suoi significati (e gli altri non lo fanno), Di fianco ci sono le parole simili a quella cercata e, volendo, puoi postare la finestra col campo di ricerca anche nel tuo blog. Se conoscete altri traduttori on line gratuiti che traducano anche intere frasi in modo decente, sono qui tutt'orecchi. Pin It

7 commenti:

Moky in AZ ha detto...

momo, il problema e' che spessissimo le parole che i dizionari online trovano sono "out of context", cioe' non tengono conto del contesto in cui la parola viene usata... puoi sempre chiedermi se e' per parole o frasi inglesi! ;)

test ha detto...

Ciao Momo.
Per prima cosa ti informo che copierò i 3 gradini del tuo giardino (alla faccia dei diritti d'autore) anzi non posso farlo perchè qui è tutto piano.

Poi volevo informarti di cosa uso per tradurre: il traduttore di google.
Uso la toolbar di google per firefox e l'ho personalizzata a dovere.
Con un semplice click traduci un'intera pagina web, con il tasto destro del mouse traduci una frase. Le lingue presenti sono moltissime e puoi avere una dimostrazione andando alla pagina http://www.google.it/language_tools?hl=it

Penso ci sia la possibilità di personalizare anche altri browser.

Configurare bene la toolbar aiuta a velocizzare il lavoro.

Buona traduzione, Elisa

test ha detto...

PS: Moky ha ragione. Da qualche tempo google da la possibilità di suggerire la traduzione se si notano errori, favorendo pian piano il migliormanto del servizio.

Unknown ha detto...

prova babelfish

:)

Anonimo ha detto...

http://www.wordreference.com/

Per me, numero uno.

Momo ha detto...

Ragazzi, grazie a tutti. Appena ho un attimo di tempo guardo i siti che mi avete consigliato.
Ciao!

Zion ha detto...

quoto cius: puoi anche suggerire nuovi significati e dopo una valutazione del tuo suggerimento, lo mettono in coda agli altri significati già "accertati".
anche per me, è il numero uno!!!

Posta un commento

Se stai per lasciare un commento, ti ringrazio fin d'ora. Io mi nutro di commenti! Risponderò appena il tempo me lo permette. Grazie!