11 marzo 2008

Davanti alla TV

L'ombra del dubbio.Voto: 6. Il film che Hitchcock preferiva tra tutti quelli che ha girato. Se sentiste il doppiaggio di quei tempi... era scandaloso. Le donne sembrano tutte con accento russo, c'è un'innaturalità pazzesca e non ci sono i rumori di fondo. E' cambiato veramente tanto nella storia del cinema dal 1943 ad oggi. Comunque Hitchcock non si discute. Pin It

3 commenti:

Anonimo ha detto...

Non si discute hitchcock, però gli hai dato un 6, che sa di essere un 6 dopo una fava di fuca. In vero sono i gusti che non si discutono, questo sì. E bisognerebbe anche avere il coraggio di dire cose come "a me hitchcock mi fa giusto noia" senza temere il severissimo giudizio altrui. Io ad esempio, lo dico sempre che Spielberg mi fa cagare. Vedessi le facce incredule.

Credo comunque che ogni opera non possa essere valutata al di fuori del contesto del periodo nel quale è stata realizzata. Gli stili di recitazione, così come quelli narrativi, la fotografia, le tecniche di montaggio, e via discorrendo fino anche al doppiaggio (che altro non è che un ulteriore stile di recitazione sovrapposto), sono in continua evoluzione al pari della lingua e di ogni altra forma dell'espressività umana. Confonderli, come molti fanno, con il semplice prodotto della tecnologia a disposizione mi sembra un po' beceramente riduttivo.

Insomma, per dirla grezza, non credo che siano gli effetti audio, nè quelli visiuali, a fare di un film un grande film. A me poi le attrici/doppiatrici dell'epoca fanno impazzire, così, generalmente parlando. E nemmeno sono gay, guarda te. Alla fine la miglior critica viene dal grado di coinvolgimento che un film ti sa dare. Come dire che se ti piacciono tanto le pai d'oro ed invece ti fa schifo - che ne so io - il patè de foi gras ad esempio, nessuno può venirti a dire che sei un buzzicone. Fortuna che ognuno decodifica a modo proprio.

Il solito Lj. CIao.

Momo ha detto...

Lj, è vero che ho dato un 6 al film ma è perchè secondo me era lento. Lo so che bisogna guardarli con l'ottica di film fatti 50 anni fa, ma non sempre ci riesco. Anche a me piace la genuinità con cui si recitava quei tempi, ma ti prego di provare a sentire il doppiaggio di quel film. Piuttosto lo sento in lingua originale...
Grazie della disamina, comunque.

Anonimo ha detto...

AhAh AAAh, lo ho visto giusto un paio di anni fa. Ma non ho particolari ricordi del doppiaggio.

Ora sono curioso.

Lj

Posta un commento

Se stai per lasciare un commento, ti ringrazio fin d'ora. Io mi nutro di commenti! Risponderò appena il tempo me lo permette. Grazie!